• Home
  • (Mad) About (The Boi)
  • Contact

Boi Zebu Editorial Services

“Life is a foreign language; all men mispronounce it”

Feeds:
Posts
Comments

Why Translation Projects Go Bad

July 4, 2008 by Colin Brayton

Why translation projects go bad, from a recent guide for buyers of translation services from the American Translation Association:

In my life, I’ve seen them all.

In fact, during a recent assignment, I would regularly see almost of all them within the space of a single day.

The ATA buyer’s guide for translations has unfortunately, and ironically, only been published in English so far. Download a copy here (in PDF format.)

Posted in Uncategorized | No Comments Yet

  •  

    July 2008
    M T W T F S S
        Nov »
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031  
  • Pages

    • (Mad) About (The Boi)
    • Contact
  • Recent Postings

    • Sweetness and (Electrical) Power
    • From the “Lost in Translation” File
    • “There Are Some Real Ratfinks in the Translation Industry”
    • Why The Brazilian Federal Police Could Have Used A Good Editor
    • Credit Where Credit Is Due
    • Translation Nation
    • The Corporate Actions Newswire as Translation Corpus
    • Downes’ Syndrome: The Times on “The Death of Copyediting”
    • “Rough Translations” Are The Latest Internet Craze!
    • What’s Portuguese for “Legal Mumbo-Jumbo”? Translating Into Plain English
    • “Lost In Translation”: The Editor Spoke No Arabic
    • Why Translation Projects Go Bad
    • The Boi Zebu Welcomes You
  • RSS Translation Newswire

    • Economic Woes Signal Content Industry Job Losses: It Could Happen To You!
    • EM DEFESA DA POSSIBILIDADE DE TRADUZIR
    • 'The U.S. is ignorant because it does not translate enough'
    • An Evolving Model for Editing
    • "English words that irritate Italians"
    • Fox International Channels (FIC), Wall Street Journal plan Portuguese and Spanish content for LA
    • ABC News: How Hollywood Gets Lost in Translation
    • Dantas x Lemman: Brazilian Capitalism, Then and Now
    • Editora Globo sues over plagiarism of translations
    • Fabio Capello gets lost in translation
    • Book by Madeline Case Detective to Get English Translation
    • Mayor Orders New York to Expand Language Help
    • Translation services firm gets boost from In-Q-Tel
    • Mistranslation 5 « Brian Steel’s Soapbox
    • Doctors' orders lost in translation

Blog at WordPress.com.

Theme: Mistylook by Sadish.